Nov 26, 2015 A few words about book author. His birthdate is undocumented as well, though most scholars now place the composition of the Iliad and the Odyssey in the late eighth or early seventh century BC.Robert Fagles is Arthur W. Marks ’19 Professor of Comparative Literature, Emeritus, at Princeton University. Renowned classicist Bernard Knox's superb Introduction and textual commentary provide new insights and background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles' introduction. This is an Odyssey to delight both the classicist and the public at large, and to captivate a new generation of Homer's students. Literature’s grandest evocation of life’s journey, at once an ageless human story and an individual test of moral endurance, Homer’s ancient Greek epic The Odyssey is translated by Robert Fagles with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics.When Robert Fagles’ translation of The Iliad was published in 1990, critics and scholars alike hailed it as a masterpiece. Search the history of over 380 billion web pages on the Internet.
Jun 27, 2014 Homer-The-Odyssey-Fagles.pdf (PDFy mirror) Item Preview remove-circle Share or Embed This Item. EMBED (for wordpress.com hosted blogs and archive.org item tags) Want more? Advanced embedding details, examples, and help! A few words about book author. His birthdate is undocumented as well, though most scholars now place the composition of the Iliad and the Odyssey in the late eighth or early seventh century BC.Robert Fagles is Arthur W. Marks ’19 Professor of Comparative Literature, Emeritus, at Princeton University.
The Odyssey Pdf Full Text
Robert Fagles (/ˈfeɪɡəlz/;[1] September 11, 1933 – March 26, 2008)[2][3] was an Americanprofessor, poet, and academic, best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer. He taught English and comparative literature for many years at Princeton University.
Life[edit]
Fagles was born in Philadelphia, Pennsylvania, the son of Charles Fagles, a lawyer, and Vera Voynow Fagles, an architect. He attended Amherst College, graduating in 1955 with a Bachelor of Artsdegree. The following year, he received his master's degree from Yale University. On June 17, 1956, he married Marilyn (Lynne) Duchovnay, a teacher, and they had two children. In 1959, Fagles received his Ph.D in English from Yale and for the next year taught English there.
From 1960 to 1962, Fagles was an English instructor at Princeton University. In 1962 he was promoted to Assistant Professor, and in 1965 became an Associate Professor of English and comparative literature. Later that year he became director of the comparative literature program. In 1970, he became a full professor, and from 1975 was the department chair. He retired from teaching as the Arthur W. Marks '19 Professor of Comparative Literature in 2002, and remained a professor emeritus at Princeton.
Between 1961 and 1996, Fagles translated many ancient Greek works. His first translation was of the poetry of Bacchylides, publishing a complete set in 1961. In the 1970s, Fagles began translating much Greek drama, beginning with Aeschylus's The Oresteia. He went on to publish translations of Sophocles's three Theban plays (1982), Homer's Iliad (1990) and Odyssey (1996), and Virgil's Aeneid (2006). In these last four, Bernard Knox authored the introduction and notes. Fagles' translations generally emphasize contemporary English phrasing and idiom but are faithful to the original as much as possible.[4]
Sajan film song mp3 download mymp3song. Saajan - 1991. Tumse Milne Ki Tamanna S. Jeeye To Jeeye Kaise Kumar Sanu, S. Balasubrahmanyam, Pankaj Udhas, Anuradha Paudwal. Jeeyen To Jeeyen Kaise Pankaj Udhas. Too Shayar Hai Alka Yagnik. Pehli Baar Mile Hain S. Dekha Hai Pehli Baar S. Balasubrahmanyam, Alka Yagnik. Mera Dil Bhi Kitna Pagal Hai Kumar Sanu, Alka Yagnik. Saajan (1991): MP3 Songs download, Downloadming, Direct Download Links For Hindi Movie Saajan MP3 Songs: Song Name (128 Kbps) 01 BAHUT PYAR Download 02 BAHUT PYAR KARTE Download 03 DEKHA HAI PEHLI Download 04, PagalWorld, MP3 Songs, MP3 Song.
In 1978, Fagles published I, Vincent: Poems from the Pictures of Van Gogh. He was the co-editor of Homer: A Collection of Critical Essays (1962) and Pope's Iliad and Odyssey (1967).
Fagles died at his home in Princeton, New Jersey, on March 26, 2008, from prostate cancer.
Awards[edit]
Fagles was nominated for the National Book Award in Translation and won the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets in 1991 for his translation of the Iliad. In 1996, he received an Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters for his translation of the Odyssey. In 1997 he received the PEN/Ralph Manheim Medal for lifetime achievement in translation. Fagles later undertook a new English translation of the Aeneid, which was published in November 2006.
In addition to the American Academy of Arts and Letters, Fagles was also a member of the American Academy of Arts and Sciences and the American Philosophical Society.
He received a National Humanities Medal by the National Endowment for the Humanities.[5]
On June 8, 2011, a resource center devoted to the study of the Classics was dedicated to Dr. Fagles at Princeton High School. At the dedication, students and teachers paid tribute to Dr. Fagles.[6]
Translations[edit]
See also[edit]The Aeneid Robert Fagles PdfReferences[edit]
External links[edit]Sparknotes The Odyssey
The Odyssey Pdf Robert Fagles King
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Robert_Fagles&oldid=846476177'
Comments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |